敦倫盡分 閑邪存誠 諸惡莫作 眾善奉行
真為生死 發菩提心 以深信願 持佛名號

印光法師文鈔 續編 卷上 (續編上冊)
上一頁 回主頁 回目錄 下一頁

復宅梵居士書

復宅梵居士書[民國二十一年]

江浙念佛婆.統統都是信受外道無理之理.只知恭敬潔淨.而不知按事而論.故有此種瞎說.流毒世間.誤人不淺。光從前不知此種邪說.故文鈔中絕不提及。次後詳知其弊.故對於一切人常說之。有難產者.依之而念.無一不即時安然而生也。念佛之人.行、住、坐、臥、均好念.但睡時.及衣冠不整齊.手口未洗漱.與洗澡、抽解、及至汙穢之處.俱宜心中默念.不宜出聲。默念功德仍不減少.出聲則於儀式不合。若婦人臨產.只可念觀世音菩薩[以觀世音菩薩.悲願深重之故.非不可念佛.只可念觀音也.切勿錯會。].以觀音救苦心殷.必要出聲朗念.斷斷不可心裏默念。心裹念.為力較小.感通亦較小。又此時用力送兒出.若用力送兒.又默念.傷氣受病。產婦自己朗念.產室照應者亦朗念.家中人在別屋亦當為念。切不可謂裸露不淨.念之恐獲罪咎。須知理固有定.事變不一.只可據事論理.不可執崖理而論。譬如兒女誤墮於糞坑水火之中.呼父母以求救.父母聞之.即往救援。斷不至以彼身體不潔淨.衣冠不整齊.而不肯救援.任其死亡。菩薩之德.深逾父母無量萬萬倍。當眾生罹苦求救時.只有救苦之念.絕無計較形迹之念。且此係無可如何.非能表示恭敬潔淨.而特為裸露不淨也。若能而不為.則誠為有罪。若不能致其恭敬之相.則只可論心中歸向之誠.不可在形迹上講禮貌儀式也。菩薩無苦不救.無難不救.何得於產婦而遺之。雖經中未及明言.然當推及救苦之心.以期息人生之大苦.慰菩薩之慈心。况藥師經中.佛敎產婦念藥師佛文云.或有女人.臨當產時.受於極苦。若能至心稱名禮讚[稱名.則產婦所能.其禮讚恭敬供養.乃家中人之事.非產婦所能。]恭敬供養彼如來者.眾苦皆除[眾苦皆除.則無苦可得。所生之子以下.其所得利益.大莫能名。產婦念之.得如此大益.豈念佛之人.一進產婦之房.便完全喪失平日念佛之功德乎。無知之人.自立章程.自誤誤人.罪豈有極.可憐。]。所生之子.身分具足.形色端正.見者歡喜.利根聰明.安隱少病.無有非人奪其精氣。可知臨產肯念.不但無罪.而且母子安全.得大利益.種大善根。產婦如此.餘人可知。湖南馬舜卿[文鈔中有此名。].係回回[回回之皈依者.唯此一家人。].彼夫婦與五兒女.皆函祈皈依者。民十八年秋.來信言.彼婦生五兒女.初二次尚平安.三次即血崩.四五次更甚。今不久要生.儻再血崩.即無命矣.祈為說救濟之法。光令志誠念觀世音菩薩.臨產雖裸露不淨.切勿以為不可念。又須出聲念.不可默念。彼又祈為胎兒預取法名。光信到.彼夫婦同看.其婦即念.次日即生.生時仍念.安然無苦。彼即回信言.出於意料之外.菩薩真可謂大慈大悲也。光自民十五年秋後.增廣文鈔排畢後.無論何等文字.概不存稿.以免印費虛耗。故近來深知此事之弊.曾常與一切人言其利害.冀彼此相傳.以預救產婦與兒之患難.及性命也。即不諒者.謂我好言產婦事.亦所不惜.以期挽此惡風.令大家同生正信耳。


👉 續編上冊 第239頁

印光法師文鈔 續編卷上
[21-110] 復宅梵居士書

字詞簡釋 (僅列部分字義、其他字義請另查詢字辭典、電腦自動產生、僅供參考)

【鈔】 ①[名詞]文學作品等經過選錄而編成的書。②[動詞]謄寫。③...
【然】 ①對、正確。②如此。③但是、可是。雖。④然後。⑤形容詞或副詞詞尾。⑥用於句末,表肯定、斷定的語氣。⑦表示比擬的語助詞。⑧唯,表應答。⑨姓。
【然】 ①燒。燃的本字。②贊同。[動詞]
【抽解】 抽身解衣之意。又作抽脫。即自列眾中抽身而出,脫卸袈裟,以便休憩或行大小便之意,故又以抽解一語為如廁之代用語。(佛光大辭典)
【照應】 ①照顧料理。②關照呼應。③配合。[注音ㄓㄠˋ ㄧㄥˋ]
【恐】 ①[副詞]大概、或者。表疑慮不定的語氣。②[動詞]害怕、畏懼。③[動詞]威脅、使害怕。
【迹】 同「跡」。
【况】 同「況」。
【敎】 同「教」。「教」的異體字。
【章程】 ①辦法。[注音ㄓㄤ ˙ㄔㄥ]②機關或團體條列的辦事規則。[注音ㄓㄤ ㄔㄥˊ]
【安隱】 同「安穩」。(安隱.乃一切經中之字。安穩.乃土話。未看過經者謂錯.切不可妄改。[32-256])
【回回】 回回一詞原來自西域的商人在中國定居,天氣轉暖時才回國,一年往返兩次,故名「回回」。歷史學概念。歷史上泛指來自西亞、中東地區的穆斯林早期移民。
【祈】 請、求。
【儻】 如果、倘若。同「倘」。[連接詞][注音ㄊㄤˇ]
【令】 ①使、讓。[動詞] ②敬辭。用以尊稱他人的親屬或有關係的人。[形容詞]③...

上一頁 回主頁 回目錄 下一頁