復胡宅梵居士書三
手書備悉。既欲利人.當依經文。無量壽經.何可作大阿彌陀經。大藏中.原有吳譯之阿彌陀經.又有宋王龍舒所校之大阿彌陀經。若作大阿彌陀經.則令人不知究為何經。名字萬不可改.改則久迷其原。居士序中.稍有不圓滿處.僭為改竄。無量壽經義疏.乃隋之慧遠所著。居士以為晉之遠公。小說每以回名。吾人解經.自有成規.何得反效小說之用回乎。竊謂以白話解.須先列經文.後再以白話簡略注之。凡不關緊要之閒字.概不用.既明了又不枝蔓。每見有白話不幾個字.便弄成十數字.反費事。若完全把經文編做白話.萬萬不可。何以故.以久則不得其要.而失本源故。光老矣.目力不給.已於二十二年冬登新申報[按即新聞報申報]半月刊.拒絕一切信札差事。序文不能作.以無精力目力.非不願為經效勞也。即此來往信.乃以手眼二鏡強勉從事。若用其一.尚不能見。當憫光老而業重障深.不以見怪.則幸甚。以白話解用譯字.未免有僭譯經之過.不可不慎。凡說話須按事實.汝之推尊於光.何異以平民稱皇帝.欲不累我以凡濫聖之愆.何可得乎。切戒切戒。
☑
👉 三編上冊 第255頁
印光法師文鈔 三編卷一
[31-196] 復胡宅梵居士書三