敦倫盡分 閑邪存誠 諸惡莫作 眾善奉行
真為生死 發菩提心 以深信願 持佛名號

印光法師文鈔 三編 卷二 (三編上冊)
上一頁 回主頁 回目錄 下一頁

復周伯遒居士書六

復周伯遒居士書六

二十一函.已收到。惜字棒.孝弟忠信禮義廉恥.若不措之躬行.則成亡八字矣。何可將字字改作小子.其詞便成市井罵人之調.而下接八字.既亡已不叫應矣。凡佛法中文字.有關世道人心及大體.斷不可隨自意.亦不可全依來稿。即如南園說開示.此不洞事之無畏庵主.直與謗僧相同。而貴報浄業月刊.天津居士林林刊.皆照登.可歎孰甚。彼云光禮佛畢.向東西兩邊作和南狀.和南即是磕頭.豈有法師欲說開示.先向東西男女磕頭之禮。蓋光禮佛畢.向東西拱手.彼便云作和南狀。又升座坐已.因下邊禮拜未加趺.即鞠躬合掌.以作示敬.彼云立於座傍鞠躬回拜.此雖未甚.亦失大體。又云戴眼鏡.此種事不録.有何關係。光一向無事不戴眼鏡.以此次與大衆說夢東語録第一段及第三段之故.不得不戴眼鏡.以眼花看不見字。此無畏庵主[此人恐是謝吟雪、乃初出家之女人、是日彼亦來會、]太要體面.惟恐人不知道他能作文.而不知其文之有罪過也。亦如馬契西所作之印光法師傳.直是瞎造謠言.以凡濫聖。而海潮音一登.潘對鳧用硃印一千本。安徽佛光社刊亦擬登.因以稿寄光始止。而陝西佛教旬刊亦登。此種不相干破壞大體之文.登之有何所益。宜看文鈔卷一與潘對鳧及馬契西二書自知。非光太瑣碎.唯冀不令人譏誚耳。


👉 三編上冊 第270頁

印光法師文鈔 三編卷二
[32-006] 復周伯遒居士書六

字詞簡釋 (僅列部分字義、其他字義請另查詢字辭典、電腦自動產生、僅供參考)

【不洞事】 不懂事。不明事理。[注音ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄕˋ]
【不洞】 不懂。不明白、不了解。[注音ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ]
【洞事】 明白事務。(洞:①[動詞]深察。②[副詞]透澈、明白。③...)(事:人類所作所為及自然界的一切現象、活動,都稱為「事」。)
【浄】 「淨」的異體字。
【和南】 和南.乃磕頭也 ([21-018])。和南.即稽首.頂禮也 ([35-088])
【録】 同「錄」。
【夢東】 徹悟際醒大師,別號夢東禪師。世稱淨土宗十二祖。
【恐】 ①[副詞]大概、或者。表疑慮不定的語氣。②[動詞]害怕、畏懼。③[動詞]威脅、使害怕。
【鳧】 [注音ㄈㄨˊ]
【鳧】 [注音ㄈㄨˊ][潘對鳧:人名]
【鈔】 ①[名詞]文學作品等經過選錄而編成的書。②[動詞]謄寫。③...
【令】 ①使、讓。[動詞] ②敬辭。用以尊稱他人的親屬或有關係的人。[形容詞]③...
【誚】 ①[動詞]責備、責怪。②[副詞]全然、簡直。[注音ㄑㄧㄠˋ]

上一頁 回主頁 回目錄 下一頁