敦倫盡分 閑邪存誠 諸惡莫作 眾善奉行
真為生死 發菩提心 以深信願 持佛名號

印光法師文鈔 三編 卷三 (三編下冊)
上一頁 回主頁 回目錄 下一頁

樂慧静優婆夷生西記

樂慧静優婆夷生西記

自大法東來.廬山結社。一切善知識.多皆主張浄土法門。以其仗佛慈力.較彼專仗自力者.其難易奚啻天淵懸殊也。而一切四衆.由念佛而親證三昧.斷惑證真.直登上品者.亦不乏人。其他以真信切願.持佛名號.感佛接引而往生者.則非算數譬喻之所能知也。定海樂斌章.雖作商業.然頗信佛。今春來滬.適光寓太平寺.遂與其妻同來.求受三皈五戒。斌章法名慧斌.其妻法名慧静。因與文鈔嘉言録等書.令其依之修持。慧静從此專意念佛。至五月半間得病.以迄七月初.猶能勉強支持.禮拜念佛。此後則臥牀不起.然心中常自默念佛號。至八月初七夜.咳嗽一小時.遂睡著。夢見許多僧人.及諸童子.與幢幡等。及醒病苦全愈。至初九夜.又夢見觀世音菩薩.與衆僧及諸童子。初十夜.侍病者及諸眷屬.見彼口念佛號.手作拜勢者十餘次.遂睡去。醒云.佛已來過.吾將往生。問何時去.則云不知。次日令將所有衣服首飾.均變賣作善舉。勸家人為善修德.明因知果。至午.眼忽發光。其光似黃非黃.似紅非紅。即云佛來也。面作笑容。其身先日已浴過。又令女傭再為洗腳。自己洗面。眼光即發。謂慧斌曰.佛與大勢至菩薩.及諸童子.接我到西方去。慧斌欲再問.云莫攪亂我。但隨助念者.默持佛號.不數分鐘.即逝。夫慧静以一弱女子.聞浄土法門未及一年.便能臨終有此瑞相。足見衆生皆具佛性.佛願不虛。永明所謂萬修萬人去者.為的確可據也。慧斌持狀來。又以遺資助印歷史感應統紀。因節録其事.並示法門大意.而為之記。[十八年己巳季秋]


👉 三編下冊 第817頁

印光法師文鈔 三編卷三
[33-201] 樂慧静優婆夷生西記

字詞簡釋 (僅列部分字義、其他字義請另查詢字辭典、電腦自動產生、僅供參考)

【静】 「靜」的異體字。
【浄】 「淨」的異體字。
【奚啻】 何止、豈但。[注音ㄒㄧ ㄔˋ]
【然】 ①對、正確。②如此。③但是、可是。雖。④然後。⑤形容詞或副詞詞尾。⑥用於句末,表肯定、斷定的語氣。⑦表示比擬的語助詞。⑧唯,表應答。⑨姓。
【然】 ①燒。燃的本字。②贊同。[動詞]
【鈔】 ①[名詞]文學作品等經過選錄而編成的書。②[動詞]謄寫。③...
【録】 同「錄」。
【令】 ①使、讓。[動詞] ②敬辭。用以尊稱他人的親屬或有關係的人。[形容詞]③...
【修持】 修行。
【愈】 ①[副詞]更加、越發。②[動詞]病情好轉、病好了[痊愈/病愈]。③勝過、高明。④姓。
【修德】 修養德行。行善積德。
【感應】 ①互相感動相應。②受外界事物的影響,而引起相應的情感和動作。③人以精誠感動神明,神明自然會回應人。④用於表示交互影響的物理現象,例如靜電感應、電磁感應等。[注音ㄍㄢˇㄧㄥˋ]

上一頁 回主頁 回目錄 下一頁