敦倫盡分 閑邪存誠 諸惡莫作 眾善奉行
真為生死 發菩提心 以深信願 持佛名號

印光法師文鈔 三編 卷一 (三編上冊)
上一頁 回主頁 回目錄 下一頁

復丁福保居士書十七

復丁福保居士書十七

閣下所著六道輪迴等册.實能令狃於見聞不知大道者.頓開眼界。回心轉念.知自己一向以坐井之見.妄測蒼天。而先賢所記.蓋以宿根深厚。承佛遺囑.故能不昧己靈。以世諦語言事迹.轉如來隨機度生法輪。從茲生正信心.發菩提心。畏輪迴之劇苦.慕安養之極樂。當必一唱百和.相率而出此娑婆.生彼極樂者.非算數譬喻之所能知也。光閱之慶幸不已。擬欲作序讚揚.但以目力不給.兼以俗冗無暇.因遲至今。雖則集字千餘.以學問淺陋.見地庸劣。於即心目性.及隨機利生之道.如盲人於濃雲厚霧中.仰視日光.徒增憒憒。故於佛祖道妙.併閣下心事.未能發揮顯露。心知此序斷不可用。然欲表其愚誠.特寄呈座右.祈垂斧政。[民八五月十五]

三册中有請教處.另紙書之。

又烏煙之害.不能盡言。去歲與陳錫周談及.彼遂言伊昔曾吃煙.其癮甚大。後得一方.隨即斷根。因不勝欽佩。今年又來山.因令將其方抄出.以餉同人。然光僻居海島.不與人交。雖有其方.亦難利人。前者有友人由哈爾濱來.言彼處大開煙禁.了無畏忌。然亦有欲戒無由者.每發憂思。因將此方寄去.祈彼展轉傳播。俾有志戒煙者.同得利益。今思閣下有心世道.兼以行醫。其交遊甚廣.信向甚多。倘有此病.欲永斷根本而不得其方者.或可以此見贈也。故附寄之[又及]

 仙傳戒煙絕妙神方[即素稱國手之名醫、亦不可妄加一味藥、倘加一味藥、便不靈驗矣、至禱至禱、]

好甘草[半斤] 川貝母[四兩] 杜仲[四兩]

用六斤水.將三味藥共煮。及至水熬去一半.去渣。用上好紅糖一斤.放藥水內再熬。少時收膏。

初三日.每一兩膏.放煙一錢.二三日.一兩膏.放煙八分。三三日六分。四三日四分。五三日二分。以後一兩膏.放煙一分。再吃十日八日。吃到一月後.無用加煙.永斷根本矣。若服膏期內.有別外毛病發作.可將煙多加一分。服一二日即止.仍照原方服膏.再勿多加。此方止病.比吃煙更勝一籌。縱日吃幾兩煙之大癮.依此方戒.無不斷根.且無別病。屢試屢驗.真神方也。

陳錫周先生日吃三四兩煙。後得此方.即熬一料服之.藥盡癮斷。不但無別毛病.而且身體強健.精神充足。從茲徧告相識.無不藥盡癮斷。因與談及煙之禍害.彼遂說自己戒煙來由.隨祈抄出.以醫同受此病者。又戒煙之人.須具百折不回死不改變之心.方能得其藥之實效。若心中了無定戒之念.勿道世間藥味.不能得益.卻神仙親與仙丹.亦不得益矣。戒煙之士.祈各勵志服之.則幸甚。

立言之道.千難萬難。縱學問淵博.欲有著作.或節録成言。必須詳審斟酌.察其文勢.按其語脈。方可不致因詞害意.及以訛傳訛之弊。前見佛學指南.引指月録.有略之文意不貫者.及老病死僧.作生老病死。意謂閣下未及詳察.偶爾筆誤耳。今試檢本録.亦作此說.不禁歎息。大凡後世聰明人之著作.多有不審諦處。以才力有餘.遂不肯再三斟酌.率爾命筆。雖能利人.人以己為通人.隨之以訛傳訛.則其過亦非淺鮮。光無道無德.少參少學。叨蒙以法門知己過許.常欲竭其尋行數墨之力.以答知己。然目日見衰.實難遂願。今將曾見者略標之。俾事堪塞責.言不空發而已。

指南第四十紙一行. 波羅門[波應作婆、] 先阿彌陀佛而入滅.當作先釋迦牟尼佛入滅。

四十紙後幅十三行.神僧傳下叙事及年月.錯雜不倫.實不依神僧傳及宋高僧傳.當依此二傳改正。

七十五紙後幅四行.而釋者尤多紕繆[句].心經註解甚多.今所流通者.有五家作一本者。其他散見於各方或各書中。然經義無盡.隨人所見而為註釋。閣下以尤多紕繆判之.不禁令人心驚膽戰。若謂箋註易於領會.頗利初機則可。若謂古註紕繆.而加以尤多則不可。若果紕穋.祈將五家註中錯謬之處.一一指之.以釋光疑。否則祈將此句改之。庶不致令無知無識者藐視古德.起謗法謗僧之咎也。

閣下利人之心甚切。以急於成書.故立言多有不審。如諦師序註之駁清涼.彌陀經註之論六方.雖屬他人言句.何得以訛傳訛。春間見此書頗合時機.企欲目力倘好.當竭盡愚誠.細閱一番.用效微力。今目既日加衰昏.故止標示大概而已。光素不與士大夫結交.故於叙談不諳法式。或有衝犯.千祈勿怪。

佛學起信編一百七紙後幅表內浄土宗

梁任公久在日本.其所叙佛法.大略皆依日本人之成書而論。日本浄土宗.以善導為初祖.此語頗不恰當。夫浄土一法.自遠公以後.極力宏闡者.代不乏人。即吾國以善導為二祖.亦屬偶爾。非謂遠公以後.無人宏揚此宗也。如此節目.似宜依古.依吾國向例。何可以訛傳訛.致啟後人疑議乎哉。

又禪宗西天二十七祖內.無有世親。然世親乃法身大士.當亦徹證禪宗。但此係表示遠祖.斷不宜濫列其間。

一百十四紙二行表 禪宗下.言印度無。下又云.中國特創。此七字亦不恰當。西天固有二十八祖.何得言無[又前一百十三紙後幅第一行]。論禪宗一段.似只執定二十八祖傳而為定論。須知此傳.不過叙明前祖次祖授受之事而已。非二十七祖一生.只有此一段事迹。又其真偽固不易辨。即云真矣.上句誤人實甚。既去上句.下句亦無著落。宜去此三行半文。足見梁任公心粗膽大。若以詞害意.唐堯在位數十年.其發號施令.不過三幾件政事而已。以古人質樸.加以年遠.故所傳無幾.非此外了無一事作為也。西天諸祖之事.比例可知。光學等面牆.不過以知己之故.不妨說其所以.企免膠執論古之失而已。梁公文章蓋世.聰明過人。惜於佛法未深研究.但依日本人所論者而叙之。故致雖無大礙.頗有不合宜之論.間次而出也。孟子曰.博學而詳說之.將以反說約也。使梁公息心研究十餘年.然後秉筆著論.當懸之國門.易一字者.賞以千金。窮年竟月.了無一人敢得此賞。況印光之無知無識.敢舒長喙以論其微疵哉。梁公如是.閣下亦如是。皆由急於成書.未暇斟酌之所致也。

大聰明人.大名人.立言必須詳審.不可率爾。以人以己為模範故也。若平常人有錯謬處.人尚易知而易改。若名人則人必以訛為正.而互相訛傳也。如龍舒浄土文後李氏夢記.其文甚平實.亦無深文奧義。但以少用一初字.後之録者當作直叙。將生前之事.竟作死後數月.夢感獲益後之事。而凡録此文者.通皆如是[如浄土指歸集、浄土聖賢録、居士傳、蓮宗寶鑑、及仁山楊公略傳、].可見大家更須細心。光一無學問.二無見地.三無行持.故於佛法不敢註釋一字一句。近來由一二友人妄傳其為人支差之殘羹餿飯.不禁慚惶無地.而無可如何耳。

又三册之中.每一條下.皆具書名。唯紀文達語.概無書名.不知尊意如何。若以愚見.亦當具名.以起人信心.及查考有據耳。

又佛學小詞典.字小不能看.即日交與友人看之。初接到時.但略翻幾翻.併視其前之取字法而已。偶見五十二數內.下注云.即十信十住十行十回向十地等覺妙覺菩薩位也。妙覺乃佛.何得列於菩薩數中。若泛明聖位則可。若專明菩薩位.則大錯大錯。此數周安士先生亦曾如此而數。故知名人多有失意之誤耳。


👉 三編上冊 第106頁

印光法師文鈔 三編卷一
[31-068] 復丁福保居士書十七

字詞簡釋 (僅列部分字義、其他字義請另查詢字辭典、電腦自動產生、僅供參考)

【令】 ①使、讓。[動詞] ②敬辭。用以尊稱他人的親屬或有關係的人。[形容詞]③...
【狃】 ①拘泥、因襲。②習慣、安於。③貪、貪圖。[注音ㄋㄧㄡˇ]
【迹】 同「跡」。
【法輪】 指佛法。佛陀說法能摧破眾生的煩惱,猶如輪王的輪寶能輾摧山嶽巖石,而又不停滯於一人、一處,輾轉傳人,有如車輪,故稱為「法輪」。
【娑婆】 指釋迦牟尼佛所教化的世界,也就是我們這個世界。
【學問】 ①求學所得的知識。②學與問。③道理。
【併】 ①[副詞]一齊。通「並」。②[動詞]合在一起。③[動詞]排除。通「摒」。④[動詞]拚命。[注音ㄅㄧㄥˋ]
【然】 ①對、正確。②如此。③但是、可是。雖。④然後。⑤形容詞或副詞詞尾。⑥用於句末,表肯定、斷定的語氣。⑦表示比擬的語助詞。⑧唯,表應答。⑨姓。
【然】 ①燒。燃的本字。②贊同。[動詞]
【祈】 請、求。
【餉】 餽贈、贈送。[動詞][注音ㄒㄧㄤˇ]
【同人】 同在一處做事的人。
【徧】 「遍」的異體字。
【録】 同「錄」。
【叙】 「敘」的異體字。
【庶】 ①[副詞]相近、差不多。②[名詞]古代平民稱為「庶」。③[形容詞]眾多。④[形容詞]旁支的、旁系的。[注音ㄕㄨˋ]
【浄】 「淨」的異體字。
【西天】 印度位在中國的西南方,我國古代因稱之為「西天」。
【慚惶】 慚愧惶恐。
【回向】 迴向,又作回向、轉向、施向。以自己所修之善根功德,迴轉給眾生,並使自己趨入菩提涅槃。或以自己所修之善根,為亡者追悼,以期亡者安穩。諸經論有關迴向之說甚多。(佛光大辭典)

上一頁 回主頁 回目錄 下一頁