敦倫盡分 閑邪存誠 諸惡莫作 眾善奉行
真為生死 發菩提心 以深信願 持佛名號

印光法師文鈔 三編 卷二 (三編上冊)
上一頁 回主頁 回目錄 下一頁

復宗浄居士書

復宗浄居士書

數日前接汝書.即為汝寄續文鈔一包.相片夾於書首頁。汝子之死.事係醫誤。實為引汝念佛往生.超凡入聖耳。且莫悲哀.當慶幸。汝浄土各經書都看過.當不致猶與無知識之女輩相同。當此破天荒大劫之時.宜以身率物.自行化他。普令有緣.同修浄業.同生西方。近來女界直成妖精.其裝飾更下劣於娼妓。汝當恪守古規.痛洗時派之惡習。布衣布履.勿著綢緞華麗之衣。勿擦粉.勿擦香水。守聖人冶容誨淫之訓.俾一切人見之生欽敬心。彼好時髦之人.乃是令一切人於他起染汙心.豈非自輕自賤乎。君子正其衣冠.尊其瞻視.儼然人望而畏之。如此則一切人皆生敬心。再與說浄土法門.必大有感動。正鈔中浄土決疑論.續鈔中與五臺山廣慧和尚書.當詳閱。則浄土法門之所以然.可以悉知。於一切人前.可以隨意演說矣。蕪湖有一女回回.深信佛法.前年函祈歸依.彼常勸人念佛。有一極聰明之儒.不信因果.不信佛法。彼與其人辯論.令看文鈔.不數篇而祈彼代祈皈依。此蓋以嚴正服人.故人敬奉其言。若是妖精之打扮.何能令大學問人相信而依行乎。回回頂難教化.此人之父母兄弟戚屬.亦頗敬重他.而不肯依他喫素念佛。他所勸化的都是漢人。湖南馬舜卿.亦是回回[正鈔中有與彼之信].夫婦與六兒女皆皈依.餘無一人焉。


👉 三編上冊 第423頁

印光法師文鈔 三編卷二
[32-158] 復宗浄居士書

字詞簡釋 (僅列部分字義、其他字義請另查詢字辭典、電腦自動產生、僅供參考)

【浄】 「淨」的異體字。
【鈔】 ①[名詞]文學作品等經過選錄而編成的書。②[動詞]謄寫。③...
【令】 ①使、讓。[動詞] ②敬辭。用以尊稱他人的親屬或有關係的人。[形容詞]③...
【恪守】 恭敬謹慎的遵守。[注音ㄎㄜˋ ㄕㄡˇ]
【恪】 謹慎誠敬。[副詞][注音ㄎㄜˋ]
【然】 ①對、正確。②如此。③但是、可是。雖。④然後。⑤形容詞或副詞詞尾。⑥用於句末,表肯定、斷定的語氣。⑦表示比擬的語助詞。⑧唯,表應答。⑨姓。
【然】 ①燒。燃的本字。②贊同。[動詞]
【回回】 回回一詞原來自西域的商人在中國定居,天氣轉暖時才回國,一年往返兩次,故名「回回」。歷史學概念。歷史上泛指來自西亞、中東地區的穆斯林早期移民。
【祈】 請、求。
【學問】 ①求學所得的知識。②學與問。③道理。
【喫】 同「吃」。[注音ㄔ]

上一頁 回主頁 回目錄 下一頁