敦倫盡分 閑邪存誠 諸惡莫作 眾善奉行
真為生死 發菩提心 以深信願 持佛名號

印光法師文鈔 三編補
上一頁 回主頁 回目錄 下一頁

與佛學報館書補遺

與佛學報館書補遺[壬子臘月 民國二年]

現今洋紙流行.印書者或用石印.或用鉛印.價值不多.流通最便。然人知其利.我懼其害。何以言之。石印鉛印.俱用藥水。若用本國粉紙.藥輕尚可過廿餘年。藥重則十餘年後.字迹便褪。若用洋紙.則三五年內.便成白紙。蓋洋紙以穢布所糟.用藥水取潔.故褪墨跡。無論藥水所印.即墨書硃章亦不久即落.予曾試之屢矣。去歲七月.友人以三國佛教略史見贈.系京師龍泉寺四月間石印.其字跡已稍形模糊.至今不過半年.許多字皆成空白。倘再過兩年.便成一本白紙矣。現今教科書.盡用此紙石印.三五年內.又須另買。而五經等書.亦有以此印者。又鄉民無知.若用此紙寫重大契約.不上十年.了無憑據.不知冤殺幾多平民。又石鉛印行.刊板漸少.若世道太平.不妨屢印。倘或罹荒亂.數十年後.書種或致斷滅。又有用此印經.則是以流通而致令滅亡.應如來末法經變白紙之記。是此紙乃窮國屈民.滅儒釋聖教之本。何無一為民上者.嚴禁此紙印書。又何無一為同胞慮後患者.處處常時登報.聲明此紙之禍。佛學叢報.原為流通佛法.非如餘報.一覽之後.便成廢物。須永遠不褪.方有實益。若或幾年便褪.則徒具諸君苦心.莫救長夜黑暗。第一冊中字跡已花.吾甚憂之。欲抄則目力不給.欲置則惟恐磨滅。敢以芻蕘.上黷青覽。懇祈單另設法.用本國紙墨刷印.則三五百年.亦可保存。縱費多一二倍.而利益則多乎百千萬億無量無邊倍矣。又兩面印字.破則無法修補。光緒卅一年.至金陵刻經處.見東洋現印藏經.因問楊老居士是藥是墨。楊云.外國油墨。又問.久落否。楊云.不落。若真不落.倘吾國墨萬不能印.祈即用此油墨。仍祈將前數冊.提其要者.比類相從.或刊木板.或另聚珍.印造流通。則諸君之文.可與天地同儔.而大地現未有情.同登普度慈航矣。若能憫我愚誠.不辭捨身供養。


👉 三編補 第1頁

印光法師文鈔 三編補
[35-001] 與佛學報館書補遺

字詞簡釋 (僅列部分字義、其他字義請另查詢字辭典、電腦自動產生、僅供參考)

【然】 ①對、正確。②如此。③但是、可是。雖。④然後。⑤形容詞或副詞詞尾。⑥用於句末,表肯定、斷定的語氣。⑦表示比擬的語助詞。⑧唯,表應答。⑨姓。
【然】 ①燒。燃的本字。②贊同。[動詞]
【迹】 同「跡」。
【令】 ①使、讓。[動詞] ②敬辭。用以尊稱他人的親屬或有關係的人。[形容詞]③...
【恐】 ①[副詞]大概、或者。表疑慮不定的語氣。②[動詞]害怕、畏懼。③[動詞]威脅、使害怕。
【芻蕘】 ①割草砍柴。②割草砍柴的人。③謙稱自己是草野鄙陋的人。[注音ㄔㄨˊ ㄖㄠˊ]
【芻】 餵養牲畜的草料。禾莖、禾桿。[注音ㄔㄨˊ]
【蕘】 一種蔬菜,即蕪菁。燃燒用的柴草。打柴的人。[注音ㄖㄠˊ]
【黷】 ①汙垢。②汙穢。③輕慢、不恭敬。[注音ㄉㄨˊ]
【青覽】 書信中請對方閱讀信件的提稱語。用於長輩對晚輩,因其年少,故稱為「青覽」。
【祈】 請、求。

上一頁 回主頁 回目錄 下一頁