復如岑法師書
接手書後.又接思歸集.不勝感歎。以座下提倡浄土法門.光目力精神.二俱不給.不能相助.爲憾歉耳。因將所提之例.并所商各條閱之。所商條內.在字傍加圈者爲贊成。或有稍批一二句者.係祈再酌。唯法藏追頂法.利人處伏有誤人之禍.萬萬不可録。其詩雖好.亦祈取銷。
此人乃佛法中怨.初親近天童密雲悟祖.得小悟處.便欲爲千古第一高人.自謂無師自悟。密雲欲付彼法.不肯受而去。密雲追之.追至某處追及.猶不肯受。雲強之.乃以三玄三要令密雲答.方強受其源流。所說之事.均是妄造。士大夫信奉之若活佛。有談及法藏破處者.必有大禍。故其語録.及其徒弘忍.具德.崇師衊祖之胡說巴道。通奏康熙附入明藏中。
至雍正十一年選各語録.備悉訛妄.即令燬板.并禁私藏流通。録其法藏弘忍具德所說.悖道悖倫.妄造悖理之各語言八十餘段.一一闢之.名揀魔辨異録.凡四卷二百多頁。其文.凡讀書人閱之.都增長莫大學識。而於參禪之人更爲有益[今之禪者多不知古人言句、皆作拆字會、則禪氣也未聞著、]。至十三年始脫稿。上諭令入藏流通。未幾賓天.乾隆繼位.未能親身料理.令謄清刻板。當時法藏之外護甚眾.僧俗不敢談及.故未入藏。但將上諭列之於首以爲序。而官家之事.不派於己者.不敢干涉。致鈔寫之人不甚明白.或有鈎挑不清而文理反.或有省寫不察而寫成訛.如草寫謂字作爲.竟有一百多謂字.皆刻作爲字。世宗所刻經書.均校正的確.唯此書之訛.不勝屈指。板已刻好.印若干部.賜王大臣及高僧。但僧以法藏之外護盛.恐貽禍.均不敢流通。致此後博學多聞之僧俗.均不知其名。
光緒三十年諦公請藏經.令光隨去料理.經已印完.尚須幾日方行.因至琉璃廠各書店看看.一店中有二部通請來.以一部送諦公.冀彼流通。一部自存.三十一年往南京楊公館.知東洋弘教書院印藏經.祈仁山先生將光之一部寄東洋。民國三年狄楚青來普陀.光勸伊流通此書。云當向諦公處請其書。伊云我有。問從何而得.云在北京爛貨攤買的。伊回申.即付印刷所.照式石印一千部。以八部送光.留二部.餘送有緣。遂息心按文義校正。民七年刻板於揚州藏經院.印三百部送人。若郵路通時.此書當多請幾部.以送具正見之緇素。閱此可知法藏之爲人.與其法徒等之所說.多分是憑空妄造。光以座下不知其人之真僞.一經列入思歸集.後世又將大宏彼法.則於禪於浄.均有大損。今亦不說彼之行爲.但不一提及.若閱揀魔辨異録.則人各悉知矣。郵票已忘其數.仍爲寄還.以減我過。
思歸集稿本中.所録俗體甚多.俱不能標。唯段字相傳多訛作叚.此須改正.叚即假字.凡俗體破體帖體古體.於經書中用之.殊覺不恭。令有學識之士大夫輕慢所著所印之人.非小可事也。
五十三參之名.決不可用。以兩土世尊.與末世凡夫同列.大失尊卑故也。
阿彌陀佛名下所録之願.宜標第幾願云。每願如是.祈注意。
四祖五會念法.從未聞見.疑是後人僞造。張觀本謂此法能興浄宗.光殊不以爲然。祈再詳酌.以定去取。
序文本不能作.以無精神.何能發揮浄土妙義。繼恐座下見怪.但書光之所信.企免責斥耳。故與信中所說各異。
☑
👉 三編上冊 第8頁
印光法師文鈔 三編卷一
[31-012] 復如岑法師書