復丁福保居士書十一
昨接手書.并觀世音經.大著詞典.不勝感激.謝謝。但以字迹過小.不能詳閱.只略閱其序與凡例數條而已。如河伯望洋.不勝浩歎。自慚孤陋寡聞.空在佛門.了無所益.感愧無極。玆有懇者.奉化孫玉仙居士.近於佛學頗生信向。以彌勒菩薩示迹奉化.更切志流通其事迹.企啟一切人信心。前年刻出錫六環一書.乃其先祖所著。去春來山送光一部.光閱之.其中所說.皆以凡夫知見所測度者.絕不知佛法之所以然.及彌勒之所以然。而且措意措詞.直同里俗.謬妄褻瀆.動人痛悼。光詳陳其弊.謂此書流通.於尊先祖.於佛法.於衆生.皆無益而有損.祈勿流通。彼一經光說.遂即劈板.後遂刻彌勒傳。此書甚好.彼於春初即寄與光.謂於傅大士道場.得其語録.亦欲刻板。光曾見興慈法師.令彼皈依弟子所刻之本.其錯訛不勝其多.恐是此板.因問是否.彼即將其書寄來.係石印者.比興法師所刻.錯訛更多.因令緩刻。光前年勸興慈師另刻.彼亦應許.彼若刻.則不刻亦可.刻則照彼此次刻本.庶少錯訛。玉仙又謂傅大士碑記.係陳朝徐陵所作.文深義奧.閱者多不解了.令光懇求閣下為詳註.則一切閱者.更能發菩提心.庶可現生往生西方.將來預龍華會。光謂註時.必須詳看語録.庶知因由及與事迹并其提倡大略。現在所刻.錯訛甚多.若不詳察.難免或一致誤。待興慈師二次刻出然後再註.一省心力.二無訛謬.庶可引證的確.開人正眼.彼心甚殷.至昨又致書.意欲即成此舉.以期與傅大士語録.并彌勒傳共行。令光致書閣下.祈其為衆生故.發菩提心.俾彌勒道奧.人所共知.不勝懇禱.光因將光所酌訂之傅大士集.掛號寄來.并將玉仙之書.一併封於信函。諒必滿玉仙與光之微願.而以大筆為彌勒點出光明.令其照天照地於盡未來際也。
傅大士道場.僻居山陬.近來絕少高人蒞止。故其語録.頻經抄寫刻板.每次必增其錯訛.或有贅疣.或有脫落。光見之.不勝痛惜。乃以下劣知見.為之配訂。興慈師重刻.當依此本。然世無善本.光無正知.未必一一皆能如法.其所改正者.當居多半.縱有改訛者.亦只居其少半耳。以世無善本.不能不為酌訂。則死守慎重.不敢更換一字之例.則大士一片婆心.將封於錯訛脫贅之閑文字中.而無由彰顯矣[此光自不量力行酌訂之苦衷也、]。按佛祖統紀卷七三紙後幅.天台六祖法華尊者.即徐陵後身。智者當陳朝.弘法京師.徐陵皈依座下.發願來生弘法故也。傳大士語録.一書之中.有三四名。書籤封面.皆作集.卷一二作傳録.卷三作詩偈.卷四竟無正名。碑文則云附録碑文.餘則只有附録二字。光酌立一名.通名博大士集。初二卷旁書傳録.三卷詩偈.四卷於碑文則標附碑文.各傳則云附某某傳。興慈法師本.已與彼寫樣子.此係光所存本.故未標示耳。
☑
👉 三編下冊 第972頁
印光法師文鈔 三編卷四
[34-092] 復丁福保居士書十一